Het paradijs van Jehova Getuigen wordt niet alleen voorgehouden aan de eigen volgelingen, maar ook aan alle anderen. Het is het belangrijkste onderdeel van de prediking van de Jehova Getuigen (JG). In 2016 is het thema paradijs zelfs prominent aanwezig op de website bij de uitnodiging voor de “herdenking van Jezus’ dood”. Dat is het “Avondmaal” zoals het wachttorengenootschap (WTG) dat bedacht heeft en waarover op deze website twee artikelen staan.
Het WTG schroomt ook nu niet om een in de Nieuwe Wereldvertaling (NWT) aangepaste bijbeltekst te misbruiken voor eigen marketing doeleinden. De pagina op de website begint namelijk met deze kop:
‘Jij zult met mij in het paradijs zijn’
En dat is een aanhaling uit de verderop genoemde tekst uit Lukas 23 : 43, maar dan wel in de NWT, want elke andere bijbelvertaling heeft het anders staan. Het is slechts een zeer klein verschil, het gaat in feite om niet meer dan de plaats van de komma, maar daar zit zo veel achter. Onder andere dat het WTG niet gelooft wat Jezus Zelf zegt in die tekst. Men heeft daarover een andere mening en past het daarom maar aan. Wie dat doet, sluit in de praktijk de werking van de Heilige Geest buiten. Gods Woord is dan niet meer te begrijpen en dat is goed zichtbaar in zowat alle leringen van de Jehova Getuigen. Het is goed om dat te weten, zodat u zich niet laat misleiden door de boodschap van de Jehova Getuigen.
Het gaat bij het paradijs van Jehova Getuigen om “heden”
In Lukas 23 : 43 gaat het om het woord “heden”. In alle bekende vertalingen (klik hier voor een vergelijk van 4 vertalingen) staat hetzelfde als in de Statenvertaling (SV):
En Jezus zeide tot hem: Voorwaar, zeg Ik u: Heden zult gij met Mij in het Paradijs zijn.
Dit was het antwoord op de vraag van de veroordeelde aan het kruis naast Jezus (vers 42):
En hij zeide tot Jezus: Heere, gedenk mijner, als Gij in Uw Koninkrijk zult gekomen zijn.
Wat meteen opvalt is dat de veroordeelde man geloofde wie Jezus werkelijk is en dat Hij macht had om hem “te gedenken” in Zijn Koninkrijk. Hij geloofde en deed wat de aloude boodschap zegt: “En het zal zijn, dat een ieder, die den Naam des Heeren zal aanroepen, zalig zal worden“. (Handelingen 2 : 21) Dit is geciteerd uit Joël 2 : 32, waar staat:
En het zal geschieden, al wie den Naam des HEEREN zal aanroepen, zal behouden worden; want op den berg Sions en te Jeruzalem zal ontkoming zijn, gelijk als de HEERE gezegd heeft; en dat, bij de overgeblevenen, die de HEERE zal roepen.
Koninkrijk kwam na de opstanding van Jezus
De veroordeelde geloofde dit dus en handelde ernaar. Wat hij kennelijk nog niet wist, was dat hij niet meteen mee kon naar “het Koninkrijk”, hoewel hij wel wist van het bestaan ervan. Dat Koninkrijk kwam namelijk pas 3 dagen later tot stand. Na de opstanding van Jezus van Nazareth werd Deze aangesteld tot Christus (Handelingen 2) en werd de Here Jezus Christus (zoals Zijn Naam vanaf dat moment volledig luidt) Koning van Zijn Koninkrijk. Hij was de eersteling van de Nieuwe Schepping. (1 Korinthe 15).
Het antwoord van Jezus op deze vraag kon dus niet zijn: “Heden zult gij met Mij in het Koninkrijk zijn.” In plaats daarvan zegt Hij: “Heden zult gij met Mij in het Paradijs zijn.” Nu is het zaak om te begrijpen wat het woord “paradijs” in de Bijbel betekent, want de Here Jezus maakt onderscheid tussen de woorden “paradijs” en “koninkrijk”. Het WTG heeft dit duidelijk niet gedaan. Zij hebben een eigen conclusie getrokken m.b.t. het woord paradijs en komen daar vervolgens mee in de problemen, omdat ze de juiste betekenis niet kennen. In ieder geval willen ze de juiste betekenis niet aanvaarden, wat blijkt uit het gerommel met Lukas 23 : 43.
Men wil gewoon niet aannemen dat Jezus dezelfde dag met de veroordeelde in het paradijs zou zijn. Men snapt niet hoe dat kan en vervolgens doet men precies wat ze niet moeten doen. Ze passen de bijbeltekst aan, zodat die aansluit bij het eigen onbegrip. Uiteraard is dit volkomen fout en leidt het tot grote problemen.
De vertaling van heden en paradijs in de Nieuwe Wereldvertaling
De vertaling van heden en paradijs in de Nieuwe Wereldvertaling is als volgt:
42. En hij zei verder: „Jezus, denk aan mij wanneer gij in uw koninkrijk gekomen zijt.”
43. En hij zei tot hem: „Voorwaar, ik zeg u heden: Gij zult met mij in het Paradijs zijn.
In vers 42 gaat het al fout, zoals te zien is als je dit vers in de vertalingen naast elkaar zet:
NWT: En hij zei verder: „Jezus, denk aan mij wanneer gij in uw koninkrijk gekomen zijt.”
SV: En hij zeide tot Jezus: Heere, gedenk mijner, als Gij in Uw Koninkrijk zult gekomen zijn.
Het o zo belangrijke principe van “de Naam des HEEREN aanroepen”, zoals dat wel in de goede vertalingen staat, is hier helemaal weg. Dat is toch hét principe voor behoud! In geloof Gods Naam aanroepen, leidt in alle tijden tot behoud en hier wordt dat duidelijk gemaakt door de veroordeelde naast Jezus. Helaas is die grote waarheid in de Nieuwe Wereldvertaling verdwenen. In de Griekse basis staat het ook al niet meer en daarmee wordt maar weer eens aangetoond dat Westcott en Hort, waarop de NWT gebaseerd is, inferieur is aan de basis van vertalingen als de Statenvertaling en de King James. Waarschijnlijk heeft het er mee te maken dat de veroordeelde Jezus aanriep met “Jehovah”, dus Hem als God erkende, hetgeen correspondeert met “de naam des HEEREN aanroepen”. Dat gelooft niet iedereen en dus moet het maar wijken.
Het is niet “ik zeg u heden…”
Dan vers 43. Ik denk niet dat ik veel woorden hoef te gebruiken om te laten zien hoe vreemd het is als er gezegd wordt: “Ik zeg u heden”. Zoiets staat er toch nooit bij, als we iets zeggen of schrijven? Dat je iets “heden” zegt, is toch normaal? Ik ken geen situaties waarin wordt gezegd: “ik zeg u morgen” of “over twee weken”. Nee, als je iets zegt, dan is dat altijd heden. Het gaat om het moment zelf! Het is onbegrijpelijk dat een dergelijke stupide vertaling door zovelen geaccepteerd wordt. Overigens alleen bij de JG, want daarbuiten heeft men geen enkele moeite met dit vers.
Het WTG probeert zich er nog wel uit te redden met een vage verklaring over interpunctie in het Grieks en meer, maar daar redden ze het niet mee. Lees het maar na. Veel woorden zijn nodig om iets eenvoudigs te ontkrachten. Het hele begrip paradijs wordt juist moeilijker gemaakt dan het is.
Er moet dus echt staan: “Heden zult gij met Mij in het Paradijs zijn”. Dat is geheel conform de Schrift. De vraag is dan wel waar dat Paradijs dan was? Moeilijk is dat niet, want Jezus ging die dag nog het dodenrijk in en kennelijk de veroordeelde ook. Ze stierven. Volgens de Bijbel kent dat dodenrijk twee afdelingen. In ieder geval waren Jezus en de veroordeelde dezelfde dag nog in de “Schoot van Abraham” (Lukas 16), precies zoals Jezus gezegd had met “heden, zult gij met mij in het Paradijs zijn“. Daar is volgens mijn Bijbel bewustzijn en conversatie (maar geen activiteit zoals die op aarde is).
Het probleem alleen is dat de JG dit niet willen geloven, zo is het hen namelijk niet geleerd door het WTG, en dus moet er iets anders verzonnen worden. Dat doen ze dan ook met hun foutieve leringen over het dodenrijk en “leer van de zieleslaap”, terwijl het heldere beeld van de rijke man en Lazarus in het dodenrijk wordt weggeredeneerd. Door simpele waarheden niet te aanvaarden, stort men zich van het ene leerstellige probleem in het andere. Onderzoek daarom zelf dit belangrijk onderwerp. Het paradijs van Jehova Getuigen
Begrip Paradijs omvat veel meer dan het paradijs van Jehova Getuigen op aarde
Het begrip Paradijs omvat veel meer dan een paradijs (Koninklijke hof) op aarde, zoals de JG dat leren. Paulus werd bijvoorbeeld opgetrokken tot het Paradijs in de “derde hemel” (dat buiten de Schepping ligt). Jezus Zelf was in het Paradijs en met hem de veroordeelde aan het kruis. Op dezelfde dag! De Here Jezus vertrok weer op de derde dag en de veroordeelde zal dat doen op de Jongste Dag. Net zoals Lazarus, Abraham en alle oudtestamentische gelovigen. Dat is Bijbelse waarheid en dient gewoon aanvaard te worden. Wie dat niet doet, komt niet verder in Gods Woord. Dan ligt er een bedekking op dat Woord en dat is wat ruimschoots geïllustreerd wordt door de organisatie van Jehova Getuigen, onder leiding van het wachttorengenootschap.
Het paradijs van Jehova Getuigen
Het paradijs van Jehova Getuigen Het paradijs van Jehova Getuigen
Lukas 23 : 39 En een der kwaaddoeners, die gehangen waren, lasterde Hem, zeggende: Indien Gij de Christus zijt, verlos Uzelven en ons. 40 Maar de andere, antwoordende, bestrafte hem, zeggende: Vreest gij ook God niet, daar gij in hetzelfde oordeel zijt? 41 En wij toch rechtvaardiglijk; want wij ontvangen straf, waardig hetgeen wij gedaan hebben; maar Deze heeft niets onbehoorlijks gedaan. 42 En hij zeide tot Jezus: Heere, gedenk mijner, als Gij in Uw Koninkrijk zult gekomen zijn. 43 En Jezus zeide tot hem: Voorwaar, zeg Ik u: Heden zult gij met Mij in het Paradijs zijn.
Jezus stierf en ook de misdadigers stierven. Hun tijd stond stil. Als de berouwvolle misdadiger een opstanding krijgt, misschien een paar duizend jaar later, gaat zijn tijd weer lopen. Zijn heden begint weer, maar dan in het Paradijs. Jezus heden begon weer na drie dagen. Paasmorgen, toen stond de Heer waarlijk op.
@Frits: De Here Jezus zei: “Heden zult gij met Mij…” Dus samen. Waar waren de gestorven Jezus en de man naast Hem dan in de tijd tot aan de opstanding?
@ wachttorenkijker…. Waarom moet iedereen (de mens) na de dood naar de hemel?! Is de aarde door God alleen gemaakt om hier dan dood tegaan?! Lekkere God dan…!
Hoe kom je bij de gedachte dat ieder mens na de dood naar de hemel moet?
Het is inderdaad de bedoeling van de aardse mens, de oude schepping, dat hij hier het leven aflegt. En dat gebeurt ook. Niemand ontkomt aan het sterven. Vervolgens is er nog heel wat meer over te weten te komen. Bijvoorbeeld dat het de bedoeling is dat ieder mens deel uit gaat maken van de Nieuwe Schepping in Christus. Maar dat kan alleen als de mens in kwestie dat zelf wil. Als je echt wilt weten hoe dit allemaal zit, onderzoek dan de Schrift. Vraag oprecht aan God de Schepper of je de Waarheid mag weten en je zult Christus vinden. De opmerking “Lekkere God dan…!” getuigt niet bepaald van het bewustzijn van jouw positie, die is namelijk ondergeschikt aan God, in alle opzichten. Dus: leer Hem kennen!
Ik las net ook op mijn bijbel app (youversion) de basisbijbel , de New LIVING translation , Het boek , zelfs de KING JAMES VERSION zegt ” and Jesus said unto him, verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.” wat voor bijbel haal je deze vers dan uit want ik ben nieuwsgierig ik snap er helemaal geen bal van? Verzin je dit allemaal voor aandacht of zo? (Luke 23:43) staat er niet zo in. Dat wekt al zwaar twijfels op over je werkelijke intenties naast het feit dat je hele website negativiteit van een “organisatie” omschrijft wie is hier bezig met smaad de organisatie of jou website? en ik was nog heel nuchter erover alleen nog een ongeloofwaardigheid te vinden en ik verklaar je voor mezelf een kwakzalver…..
En als we Lukas 23 : 43 nu eens zouden vertalen als: “hij zei tot hem: „Voorwaar, ik zeg u _nu_ (of zelfs nog beter: _hier&nu_): Gij zult (ooit) met mij in het Paradijs zijn.”
…dan lijkt de WTG vertaling me toch prima,
met “nu”/”heden” als extra benadrukking van het feit (dat u trouwens zelf aanhaalt) dat als je iets zegt, dat altijd heden is. Het gaat, inderdaad, precies om dit moment zelf van het iets zeggen.
Je bent geheel vrij om het te vertalen zoals jij wilt… Je moet tenslotte je eigen mening vormen en als jij dit vindt, dan is dat voor jou prima. Ik denk dat het anders in elkaar zit, zeker als je weet wat het woord paradijs in de Bijbel betekent en waar de Here Jezus was toen hij vóór Zijn opstanding in het dodenrijk was. Jehovah’s Getuigen hebben maar een beperkte kennis van het woord paradijs. Er wordt verteld dat Adam in het paradijs was, maar de Bijbel gebruikt nooit het woord paradijs i.v.m. de hof van Eden. Misschien toch goed om deze en andere leringen van het wachttorengenootschap nog eens goed te onderzoeken.