Geen kruis voor Jehova Getuigen
Geen kruis voor Jehova Getuigen. U zult woorden als kruis, kruist, kruising, kruisig, gekruisigd niet tegenkomen in de eigen “bijbel” van de Jehovah’s Getuigen (JG), de Nieuwe Wereldvertaling (NWT), uitgegeven door het wachttorengenootschap (WTG). Ze zijn allergisch voor dit woord en doen er alles aan om dit wereldwijd bekende woord – en de betekenis ervan – kwijt te raken. Het onderwerp “kruis” komt regelmatig aan de orde tijdens discussies met Jehovah’s Getuigen die langs de deur gaan. Dat ontaardt dan in een oeverloos gezeur over o.a. de vertaling van het Griekse woord “stauros”. Dat zou volgens de JG niet met “kruis” vertaald moeten worden,